Solvo de la kaŝitaj proverboj
strab inte duloj r uloj r blin eĝas
Inter blinduloj, reĝas strabuloj. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
feste kato p usoj am rom nas ki la m enas
Kiam kato promenas, la musoj festenas. Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.
co sen en kapric istas j oj nek m une co s malicoj ne ekz aljune
Ne ekzistas juneco sen kapricoj nek maljuneco sen malicoj.
buter ĉakuko s pli bone en libero o ol dol pano sen
Pli bone pano sen butero ol dolĉakuko sen libero
i fa rda riĝas pos falo on s inga t la
Post la falo oni fariĝas singarda Chat échaudé craint l’eau froide.
sela ĉielo falus alterobi rdokaptoest usfaci laafero
Se la ĉielo falus al tero birdokapto estus facila afero Avec des si on mettrait Paris en bouteille
rukto ekk oni laŭ laf arbon onas
Laŭ la frukto oni arbon ekkonas Selon le fruit on connaît l’arbre
la tero siavero kiut inferonsur rocertaspri kreas
kiu tro certas pri sia vero, kreas inferon sur la tero Celui qui est trop sûr de sa vérité, crée l’enfer sur la Terre
aljune slerta coest sejune tasem ussper coestu
Se juneco estus sperta, se maljuneco estus lerta Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait.
asgran paco lama de noest ŝoĝis dainters labu
De la buŝo ĝis la mano estas granda interspaco. Il y a loin de la coupe aux lèvres
mena usoj ki tenas fes topro amka slam
Kiam kato promenas, la musoj festenas. Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.
ĝies rond mega for tasvar um ĝufe
Forĝu feron dum ĝi estas varmega. Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud.
fu ra ne ĝos taso lmo es en
Ne estas oraĝo sen fulmo Il n’y a pas de fumée sans feu.
done lon lat orask alu val ut ande
La tuta ludo ne valoras kandelon. Le jeu n’en vaut pas la chandelle.
azo vuvi neŝo ann nenzon frem danva
Ne ŝovu vian nazon en fremdan vazon